Offerta di Lavoro per il ruolo di data specialist vicino Bologna, Emilia-Romagna, con Esperienza, Part Time, Giugno 2026

Gli annunci sono pubblicati da aziende che cercano data specialist vicino Bologna, Emilia-Romagna

Trova lavoro: carica il tuo CV o creane uno nuovo per candidarti alle posizioni aperte. Se non trovi l'offerta giusta per te, lascia che sia il tuo CV a cercare lavoro per te: crea subito il tuo profilo uCV e ricevi ogni settimana offerte di lavoro per data specialist vicino Bologna, Emilia-Romagna.

Traduttore e revisore in lingua inglese
Con Esperienza

CLA - Centro Linguistico di Ateneo (Università di Bologna)'s logo

CLA - Centro Linguistico di Ateneo (Università di Bologna)

Centro Linguistico d'Ateneo, 10, Via Filippo Re, Irnerio, Bologna, Bologna, Emilia-Romagna, 40126, Italia

Di persona

Libero professionista

Istruzione

Descrizione della Posizione Lavorativa

Descrizione dell'incarico

Il Centro Linguistico di Ateneo cerca un professionista per un incarico di lavoro autonomo finalizzato alla traduzione e revisione in lingua inglese di contenuti istituzionali e multilingue. L'attività riguarda in particolare la traduzione di siti web dall'italiano all'inglese e la preparazione di testi per la comunicazione accademica, scientifica e divulgativa, includendo processi di post-editing, editing e localizzazione.

Compiti principali

  • Traduzione e adattamento di contenuti istituzionali dall'italiano all'inglese.
  • Revisione linguistica, controllo terminologico e verifica della coerenza stilistica e funzionale dei testi.
  • Post-editing e attività di localizzazione per contenuti digitali e siti web.
  • Gestione e monitoraggio di più progetti di traduzione, pianificazione delle attività e controllo qualità.
  • Coordinamento di team di traduttori e revisori interni ed esterni e comunicazione con fornitori e stakeholder.
  • Uso di strumenti tecnologici per la traduzione (CAT tools, TMS, piattaforme cloud) e familiarità con CMS e ambienti digitali.

Requisiti

  • Laurea magistrale in ambito linguistico.
  • Esperienza professionale qualificata di almeno 12 mesi presso enti pubblici o organizzazioni private su attività coerenti con l'oggetto del contratto.
  • Conoscenza della lingua inglese livello C1 e ottima conoscenza dell'italiano; buona conoscenza di una seconda lingua straniera è richiesta.
  • Assenza di condanne penali o procedimenti pendenti incompatibili con l'incarico; godimento dei diritti civili e politici.
  • Per titoli esteri: dichiarazione di equipollenza o traduzione ufficiale e dichiarazione di valore prima della stipula del contratto, se conseguiti fuori dall'UE.
  • Non possono partecipare candidati con parentela o affinità fino al quarto grado con un professore della struttura richiedente, il Rettore, il Direttore Generale o un componente del Consiglio di Amministrazione; escluso il personale in quiescenza anticipata ai sensi dell'art. 25 legge 724/1995.
  • I requisiti devono essere posseduti alla data di scadenza del presente avviso.

Dettagli amministrativi

  • Numero posti: 1
  • Durata: 12 mesi
  • Procedura di selezione: valutazione per titoli e colloquio
  • Scadenza per la presentazione delle domande: 2026-06-11 ore 12:00
  • Responsabile di procedimento: Dott.ssa Maria Elena Turchi
  • N. protocollo: 93805 del 25/05/2026 provv. dirigenziale 3017/2026
  • Documentazione e moduli per la domanda sono disponibili negli allegati del bando (modulo di partecipazione, domanda TA, nulla osta, curriculum vitae EU).
  • Per informazioni e per partecipare alla seduta pubblica dei colloqui: [email protected]

Requisiti

Laurea magistrale in ambito linguistico; almeno 12 mesi di esperienza professionale pertinente; conoscenza inglese livello C1; ottima conoscenza italiano; assenza di condanne/procedimenti incompatibili; possesso dei diritti civili e politici; rispetto delle condizioni per titoli esteri ed esclusioni per gradi di parentela; requisiti posseduti alla scadenza.

Competenze richieste

  • Competenze professionali
  • Traduzione e revisione CAT tools Translation Management System (TMS) Localizzazione Post-editing Gestione progetti di traduzione Controllo terminologico CMS
  • Competenze trasversali
  • Lavoro di squadra Comunicazione Problem solving Autonomia operativa Attenzione al dettaglio Flessibilità